En declaraciones en Congreso, Gómez ha subrayado que el plurilingüismo es una "riqueza cultural y ha denunciado que, en ocasiones, sea "denostado" y "agredido".
En este contexto, ha explicado que su grupo está "dispuesto" a "valorar" el uso de las lenguas cooficiales en el Congreso, si bien no ha especificado hasta dónde estaría dispuesto a llegar, alegando que se tiene que analizar junto a "otras formaciones políticas". "Ya veremos cómo se desarrolla en el ámbito parlamentario", ha dicho.
RESPETANDO EL MARCO CONSTITUCIONAL
Eso sí, ha apuntado que los socialistas actuarán siempre "dentro de la responsabilidad" y respetando el marco constitucional donde, ha subrayado, se reconocen las lenguas cooficiales.
En el Senado, el uso de las lenguas cooficiales está permitido para los debates de mociones en el pleno, y la propuesta de Junts es universalizar su uso en la Cámara Alta, lo que supondría un coste anual de 950.000 euros en gasto de intérpretes, según calcula su portavoz en la Cámara Alta, Josep Lluís Cleries.
En el Congreso, el uso de las lenguas cooficiales no está permitido salvo para expresiones y citas puntuales, ya que no es una Cámara territorial y la única lengua común en el Estado es el castellano. Ahora, tras la decisión del PSOE de tramitar el cambio de Reglamento en el Senado, las fuerzas nacionalistas e independentistas han resucitado la reivindicación de avanzar en la misma línea en el Congreso.
DURA CRÍTICA DE CS
El portavoz de Ciudadanos en el Congreso, Edmundo Bal, ha mostrado su rechazo a la ampliación del uso de las lenguas cooficiales en el Senado y la intención de las formaciones nacionalistas e independendistas de extender de esta práctica al Congreso.
En una rueda de prensa en la Cámara Baja, Bal ha recalcado que la iniciativa auspiciada por Junts en el Senado y cuya tramitación fue aceptada por el PSOE implicaría que el gasto para traductores en la Cámara Alta se tendrá que triplicar.
Además, ha aprovechado para cargar contra los socialistas por aceptar el "disparate" que, a su juicio, supone la "imposición" de la lengua cooficial en Baleares a servidores públicos como profesionales sanitarios o miembros de las Fuerzas de Seguridad, y del "catalán" como "único idioma" en las Universidades de Cataluña.
En la misma línea, ha pedido que se tomen medidas para evitar que algunos libros de texto de esa comunidad definan como "extranjeros" los gentilicios "madrileño o malagueño".
Normas de participación
Esta es la opinión de los lectores, no la de este medio.
Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios inapropiados.
La participación implica que ha leído y acepta las Normas de Participación y Política de Privacidad
Normas de Participación
Política de privacidad
Por seguridad guardamos tu IP
216.73.216.97